Wednesday, 12 April 2017

Stories of Objects Part 1: Wishes about Meeting Again / 以期再会之时 / 以期再會之時


Those who have been separated from their loved-ones or those who have travelled far from home may miss one another and experience longing. When home-sickness strikes or one misses somebody, an object may be dug up to remind of the past. Presents given by someone close or greetings that have travelled by post may be examined again and again. Objects may help through separation until the next meeting.



One of my best friends sent this card to me when I moved to Finland for the first time. The card reminds me of all the good times and moments I shared with my friend, and it makes me believe that there are still more exciting times to come in the future. The card is like a promise to me that we will meet again soon.

On the card there are illustrations of stamps connected to different countries, among them clogs and tulips, a cowboy and a statue of the Buddha. Above these images reads Have fun!. Inside the card the o friend has attached his business card and written warm greetings and well-wishes. The card belongs to a Greek student who got to know the card’s sender in Italy, but the card has been sent from Canada.



When I came to Finland as an exchange student, I left all of my belongings in a storage. I did not want to take anything old with me, because I felt that the objects were pinning me down. However, I overlooked one object. It was a small pin attached to my backpack, bearing the coat of arms of my home town, Rosenheim.
The owner of this pin has experienced conflicting feelings about whether to travel abroad or to stay in her home town together with her family and friends. Homesickness may strike from time to time, even if one does not wish to go back. Rosenheim is a small town in southern Germany.





This own pendant belongs to a young man from Hong Kong whose girlfriend gave it to him as a present. The pendant was bought during a trip to Japan, and it symbolises their love for one another. The girlfriend has a matching owl pendant in Hong Kong. Her own is similar to his, but it is white and the expression on its face is slightly different. In China owls may be linked to death, and therefore the owner of the pendant has mixed feelings about the meanings of this object.




My sister made these jewellery to me a week before I left Syria for Finland. At the time, my sister had looked to the sky and seen this star and the moon.
These spoon-shaped jewellery have been made with some kind of a small machine. The owner’s grandmother has taught this skill to the sister.

Simplified Chinese:
以期再会之时


与所爱的人分离,漂洋过海远离家乡,思念思乡之情油然而生。当思念思乡之情突然涌起时,人们会通过某件物品来回忆往昔。亲朋好友赠送的礼物,邮寄而来的一声问候,都能让人一遍又一遍地翻看。这些物品帮助人们度过那些分别的日子,直到再会的那天。




明信片


当我初次搬到芬兰时,一位非常要好的朋友给我寄了这枚明信片。这张明信片使我回忆起我与这位朋友一起度过的那些美好的时光与瞬间,也让我相信未来一定还会迎来更多激动人心的时光。这张明信片如同一个承诺——“很快我们就能再次相见了


在明信片上,印刷着与不同国家有关的邮票插图,上面有荷兰木屐与郁金香、一名牛仔和一尊佛像。插图上方写着活得开心!。友人在明信片的背面附上了自己的名片,并写下了问候与祝福。明信片的主人是一位希腊学生,她在意大利认识了寄件人,而这张卡片的寄送国是加拿大。


罗森海姆城徽章


当我来芬兰进行交换学习时,我把我所有的东西都留在了一个仓库中。我不想带着旧东西,因为我觉得这些东西会把我束缚于过往无法前进。然而,我遗漏了一件东西——别在我背包上的一枚刻有我故乡罗森海姆(Rosenheim)城徽的徽章。


是出国还是留在家乡与亲朋好友在一起?徽章的主人曾这样矛盾着。即使是一个不想回家的人,那思乡之情仍会时不时袭来。罗森海姆是一个位于德国南部的小城。


猫头鹰吊坠


这个猫头鹰吊坠的主人是一位来自香港的男青年,他的女友将吊坠作为礼物赠送给他。吊坠购于一次在日本旅行的途中,象征着两人对彼此的爱。女友在香港也有一只与此相似的猫头鹰吊坠,与他的是一对。女友的那只是白色的,脸部的表情略有不同。在中国,猫头鹰有时会与死亡联系在一起,因此吊坠的主人对这件物品的意义有着复杂的情绪。




勺子形首饰


在我离开叙利亚前往芬兰的前一周,我的姐妹为我制作了这件首饰。在此之前,我的姐妹仰望天空,看到了这颗星星与月亮。


这件勺子形的首饰是通过某种小型机器制造出来的。物主的祖母将此技艺传授给了物主的姐妹。

Traditional Chinese:
以期再會之時              


與所愛分離,或漂洋過海遠離家園,思念與渴望油然而生。當思念或思鄉之情湧現,一件物品可以挖掘出過去的時光,回憶往昔。親友所贈的禮物,或者郵寄到來的一聲問候,都可以讓人一再細閱翻看。物品可以幫助人們度過分離的日子,直到再會之時。



明信片

當我最初搬到芬蘭時,其中一位好友給我寄了這張明信片。這張明信片使我憶起過去與這位好朋所度過的美好時光,亦使我相信未來會迎來更多令人興奮的日子。這張明信片就像一個承諾——

很快我們便可以再次相見。

在明信片上,印有與不同國家有關的郵票插圖,上面有荷蘭木屐與鬱金香、一名牛仔和一尊佛像。插圖上方寫著“過得開心!”。友人在明信片的背面附上了自己的名片,並寫下了問候與祝福。明信片的主人是一位希臘學生,她在意大利認識了寄件人,而這張卡片是在加拿大寄出的


羅森海姆城徽章

當我作為交流生來芬蘭時我把我所有的東西都留在了一個倉庫中。我不想帶著舊東西因為我覺得這些東西會把我束縛於過往無法前進。然而,我遺漏了一件東西——扣在我背上的一枚刻有我故鄉羅森海姆(Rosenheim)城徽的徽章

徽章的主人曾經十分矛盾不知道應該出國還是留在家鄉與親朋好友在一起。即使是一個不想回家的人思鄉之情仍會不時襲來。羅森海姆是一個位於德國南部的小鎮。


貓頭鷹吊墜

這個貓頭鷹吊墜的主人是一位來自香港的青年,他的女友將吊墜作為禮物贈送給他。吊墜購於一次在日本旅行的途中,象徵著兩人對彼此的愛。在香港的女友也有一隻與此相似的貓頭鷹吊墜,與他的是一對。她的那隻是白色的,臉部的表情略有不同。在中國,貓頭鷹有時會與死亡聯繫在一起,因此吊墜的主人對這件物品的意義有著複雜的情緒


匙羹形首飾

在我離開敘利亞前往芬蘭的前一周我的姐妹為我製作了這件首飾。在此之前我的姐妹仰望天空看到了這顆星星與月亮

這件匙羹形的首飾是以某種小型機器製造出來的。物主的祖母將此技藝傳授給了物主的姐妹

Arabic:



رغبة اللقاء لِمَرّة أخرى


هؤلاء من فصلوا عن أحّبتهم و غادروا موطنهم يختبرون الاشتياق و الشَّوق لمقابلة الأحبّاء مرّة أخرى. عندما يُضرَب المرء بشعور الحنين إلى الوطن, هناك بعض الأمور و العناصر تدفع المرء إلى تذَكُّر ماضيه في مَوطِنِه. هديّة من قريب أو صديق, أو تحيَّة طيّبة مسافرة عبر البريد, ممكن البحث فيها و في تفاصيلها الأخرى.




أحد اصدقائي المقَرَّبين أرسَل لي هذه البطاقة عند انتقالي إلى فنلندا لِلمَرّة الأولى. تُذَكِّرُني البطاقة بكلّ الأوقات و اللحظات الجميلة الّتي امضيتها مع صديقي, و هذا الشَّيء يجعلني أؤمن بأنَّ هناك أوقات أُخرى جميلة و مُشَوِّقة آتية في المُستقبل. البِطاقة عبارة عَن وَعدٍ بأنّنا سنَتقابل مَرّة أُخرى.
يُوجد على البِطاقة رسومات إيضاحيّة لِطَوابِع لها علاقة ببلاد مُختَلِفة, و مِن بَينِهم قباقيب و ورود الزِّنبق, راعي بقر و تِمثال بوذا. فوق هذا الرُّسومات مَكتوب. إستَمتِع! في داخِل البطاقة ألصق الصَّديق المُرسل بطاقته العمل. تَنتَمي البِطاقة إلى طالِب يوناني تَعرَّف على المرسِل  في إيطاليا, و لَكن البطاقة أُرسِلَت مِن دَولة كَنَدا.




 عندما جِئتُ إلى فنلندا طالب زائر, تَركتُ كُل أغراضي في مَخزَن, فَلَم أُريد أخذ أيُّ شَيء قَديم مَعي, لِأنَّني شَعَرتُ أنَّها تُعَلِّقني في ألأسفَل أو تُحبِطني. و لكِنّني تَجاهلت هَذا بِأمر غَرضٍ واحِد, وَ هو دّبوس مشبوك بِحقيبتي, يحمِل شِعار النّبالة مِن مسقط رأس بَلدي, روزِنهايم.
مالِك هذا الدّبّوس عانى مِن مشاعِره المُتضارِبة بين سفره إلى الخارِج أو البقاء في موطِنِها مَع عائِلَتِها و أصدِقائِها. قد يُثير الحَنين إلى الوَطن  مِن حين إلى الآخر, حتّى و لَو كان المرء لا يَرغب في العَودة. روزِنهايم بَلدة صَغيرة تَقَع في جَنوب ألمانيا.




َذِه القلادة تَنتَمي إلى شابٍّ مِن مَدينة هونغ كونغ أهدته إيّاها حبيبته. اشتُرِيت هذه القلادة خلال رحلة إلى اليابان, رَمزٌ لِلحُب المتًبادل بَينهما.  تَملك الصَّديقة في هونغ كونغ قلادة مماثلة لِلّتي مَع الشّاب, و لَكن الألوان و تعابير وجه البومة تَختلف بين القلادتين. في الصّين, لطائر البومة معنى مُتَّصل بالموت, و لِهذا السًّبب, يحمِل المالِك مَشاعر مخطلطة حيال المَعنى لهذه القلادة.   




صَنِعت شقيقتي هذَين العِقدَين  لي قبل مغادرتي مِن سوريا إلى فنلندا بِأُسبوع. خلال هذِه الفترة قد رأت الهلال و النجم الّتي نقشته على العقد .
هاتان القلادتان على شكل ملاعِق صُنِعَتا باستخدام نوعٌ مِن الماكينة الصغيرة, و تعَلّمت شَقيقة المالِكة هذه الطّريقة مِن جَدَّتُهُما.




No comments:

Post a Comment